Respuesta :

Scryt
There are few ways to translate sentences given by you but others translations may slightly differ, it all depends on the situations, in my opinion those 2 translation which you can find below are most accurate :)

"You are doing very well" - "Bardzo dobrze sobie radzisz"

"Don't worry. You are safe" - "Nie martw się. Jesteś bezpieczny"

Answer and Explanation:

G'day! Here's the answer to your question :

In polish, if you want to say, "You are doing well" then it would be something like this : "Radzisz sobie bardzo dobrze"

And, if you want to say ,"Don't worry. You are safe." it would be something like this : "nie martw się. jesteś bezpieczny."

Simple as that! hoped it helped!